lunes, 19 de noviembre de 2012

El Trasfondo de Bible Black -Grimorios y magia Medieval-

Como dije en la entrada anterior, aunque con algo de retraso por algunos problemas, quería comentaros un poco acerca de la historia de Bible Black -la que me enganchó a mí-.

Supongo que algunos conoceréis algo acerca de los grimorios, aunque sea desde la fantasía de alguna película o serie, demonios, alquimia, etc. Pues ahí está la base en la historia de Bible Black, y se acerca muy bien a ella, utilizando rituales reales (no enteros, claro), sobre todo de un grimorio en particular, el Lemegeton (también conocido como Llave Menor de Salomón), centrándose, por supuesto, en los demonios del mismo.

Entonces, ¿de dónde salen estos grimorios? Los propios grimorios dan su origen en el Rey Salomón, al que se le atribuye una gran sabiduría; sabiduría que, de una manera u otra, consiguió principalmente de 72 espíritus, con sus correspondientes legiones, a los que invocó y encerró en una vasija. Salomón de esta manera transmitiría a su hijo cómo evocarles y conseguir el mayor conocimento del cosmos, y, supuestamente, a raíz de ello se escribe el Claviculas Salomonis (Llave Mayor de Salomón).

Cierto, o no, una vez llegamos a la Edad Media, con el poder de la Iglesia, todos estos libros son declarados inmediatamente heréticos, y sólo se conservaban en las bibliotecas de la misma. Cosa curiosa es que la mayoría de "reediciones", por así llamarlas, están escritas por curas, y los principales practicantes de estas "artes" serían, así pues, los propios sacerdotes.

Como podréis suponer, la cantidad de libros de esta índole perdidos en este período es altísima, de manera que los ejemplares que tenemos hoy en día, en su gran mayoría, datan del siglo XVI en adelante, aunque sí que hay un par de ellos que se remontan algunos siglos.

Hablando del Lemegeton, está dividido en diferentes partes:
  • Ars Goetia
  • Ars Theurgia Goetia
  • Ars Paulina
  • Ars Almadel
  • Ars Notoria

  • De estas partes nos interesaría principalmente la primera, la Goetia, en la que se describe, con todo lujo de detalles, cómo invocar a 72 demonios, con sus rangos y títulos de nobleza, sus funciones, hordas, legiones, etc... que, habiendo realizado con éxito el ritual, podremos "controlar". Sobre todo en cuestión de conseguir conocimiento o llevar el bien, o el mal, hacia otra persona. Algunos de estos demonios son: Bael, Vassago, Asmodeus, Astaroth, Belial, y así hasta sumar los 72 demonios. Sólo con los nombres, los aficionados al anime podrán comprobar que son muy utilizados en las series y videojuegos, parece que los japoneses tienen algún tipo de obsesión con ellos.

     
    Conocidos los demonios, sus sellos, funciones, oraciones, exorcismos, etc. comenzaríamos con el ritual, que es de lo más variado, exigiendo también sacrificios de lo más peculiar, perfumes, túnicas de lino, etc. Además, el "sacerdote" que realice el ritual, habrá de situarse en un Círculo Mágico
    del que si saliese, podría verse en serios problemas, ya que este círculo le protegería. Habréis notado las estrellas de David y que Salomón era judío, pero estos rituales no son judíos, sino cabalísticos cristianos (aunque tendrían su comienzo con rituales cabalísticos judíos).
    No os voy a contar mucho más, ya que lo bonito es coger uno de estos Grimorios y leerlo, sobre todo este de la Goetia, que no se centra tanto en lo que es el ritual, sino en la descripción de los demonios y demás, haciendo de él una lectura amena. No sé si lo podréis encontrar en español por ahí, pero echad un vistazo. De todas formas os voy a dejar alguna imagen curiosa:
    La vasija en que Salomón encerró a los 72 espíritus:
    Anillo de protección:
    Os recomiendo la lectura de alguno de ellos, ya no los rituales porque además son muy complicados, pero bueno, siempre es curioso ver que en el juego todo lo que sale no es inventado, sino que tiene su base, cuando veais que utilizan todas esas palabras como "Adonai", "Tetragrammaton", "Eidas", etc. no os penséis que son inventadas, sino que son "palabras de poder", es decir, diferentes nombres de Dios, que conceden poder frente a los espíritus.

    Bueno, sé que me podría haber explayado más, pero tampoco soy un gran conocedor de este Grimorio, y hay TAAAAAANTO, que me sería más facil copiar el libro aquí jajaja, buscad por internet que algún ejemplar habrá seguro, que yo no tengo tiempo de hacer un ebook jaja.
    ¡Un saludo!


     
     

    jueves, 15 de noviembre de 2012

    Cambio de planes

    Bueno, ayer jugando al juego para comprobar decisiones, diálogos, etc. He decidido publicar parches según finalice diferentes rutas, de esta manera será mas sencillo y no será una perdida de tiempo para vosotros, teniendo que descargar tantos parches. Además, he estado probando el Bible Black 2, y tal como va puedo decir que es una basurilla... Así que solo lo traduciré de acuerdo a peticiones, ya haré una encuesta cuando esté próximo a finalizar. De este modo, en principio, el próximo juego sería el Discipline, que comparte director y artista, no como el BBlack 2. Comentarme que opináis al respecto si podéis, ya que al ser yo solo encargado de todo he de planificarme. Mañana, o esta noche si hay tiempo, os contare un poco acerca del trasfondo en Bible Black. Un saludo a todos.

    lunes, 12 de noviembre de 2012

    Primera Prueba

    Bueno, hoy con el trabajo no he podido hacer demasiado. Además, tuve un problema con el archivo de los menús, que listo de mí por no haber ido haciendo copias de seguridad, he tenido que volverlo a empezar, así que sólo está traducido el menú principal y el juego está sólo la primera escena, como ayer.
    Lo que he subido es el parche para dicho menú y el juego hasta que están en el instituto y se sorprenden con lo que hacen unas estudiantes, es más que nada para probar su funcionamiento en otros ordenadores, ya que yo trabajo directamente sobre los archivos del juego en su carpeta, y me gustaría comprobar si, aplicando el parche en vuestro caso os funciona, cosa que me alegraría el día. Bueno, ya me comentaréis si os funciona o si se os mantiene en inglés.
    El instalador es lo más básico del mundo, lo he hecho con un programa en período de prueba sólo para esta ocasión.
    Instrucciones:
    Abrir instalador, seleccionar carpeta de instalación (donde tengais instalado el juego; por dejecto es c:/program files/BBlack, si no me equivoco. Aceptais, y ya lo deberíais tener.
    Gracias a los que lo prueben y me indiquen si les ha funcionado. Por como va la cosa, calculo que para final de año podría estar el juego completo, o al menos gran parte de él, y de esa manera empezaría con el 2.
    Lo he subido a putlocker, que suele funcionar bastante bien y es 100% gratuito.
    Enlace de la descarga:
    (http://www.putlocker.com/file/9B458CEFA0442FF1)
    Un saludo a todos!
    PD: Como podréis ver ya está corregido el Menú, sale todo en orden, y la primera decisión también, que estaba antes muy cutre:

     
    Un saludo!

    ¡LAS CAPTURAS!

    Bueno, tenía un poco de tiempo, así que he sacado ya las capturas, hay 4, y como podréis ver, sobre todo los menús, hay cosas que pulir, además, la primera decisión me sale un poco descolocada; son cosas que iré apañando para que quede todo "perfecto". Bueno, aquí van las capturas, ya comentaréis qué os parecen.
     
     
    El Menú Principal
     
    Segunda captura, esta vez Ingame
     
    Aquí como os había comentado, "Jugarsela a Imari" me sale un poco descolocado, pero bueno, mejor verlo ahora que no cuando lo tenga todo hecho.
     
    Otra captura más.

    Bueno, pues así va la cosa, como podéis ver no hay acentos, no ha coincidido en las capturas que hiciera falta una "ñ", pero más adelante ya lo veréis. Cuando haya pulido la primera escena sacaré un parche para el que quiera ver cómo funciona, y si tiene que reportar algún fallo que no haya visto yo. Intentaré sacar parches una vez por semana o cada dos semanas para ir completando el juego y que así también me hagáis de "beta testers" jajaja.
    Bueno, sin más, un saludo y hasta otra.

    Comienzan los quebraderos de cabeza

    Bueno, pues aquí comienza todo. He comenzado a trabajar en la traducción del juego Bible Black - La Noche de Walpurgis", ya que, siendo un juego de extrema calidad, aún no he visto ninguna traducción al castellano del mismo, sí que había un grupo de gente que hace bastante parece que iba a ponerse a ello, pero parece que han quedado en el olvido y no han publicado nada, así que allá voy yo.
    Para quien no conozca el juego os diré que se trata de una novela visual, es decir, como una novela interactiva, en la que vemos imágenes de anime, tomamos decisiones y llegamos a una serie de diferentes finales. No es un juego que requierea ninguna habilidad ni nada, sino que está ahí para disfrutar de la historia y sus dibujos y música. También hay que decir que este juego incluye bastante connotación sexual.
    Como comprenderéis, esto no es como traducir un anime, que tiene unas 300 líneas para traducir, aquí estamos hablando de miles de líneas, por lo que hay un trabajo importante por delante. Comenzando ayer y dedicándole unas 2 horas, sólo he traducido la primera escena y parte de los menús (en un rato os subiré unas capturas). Además todo esto tiene un problema, y es que al tener que utilizar un editor hexadecimal para traducir, lo que yo traduzca ha de ocupar exactamente lo mismo que lo que ocupaba en el idioma original, así que algunas frases son bastante difíciles de colocar, eso sin contar que el juego no acepta ni acentos ni "ñ", así que la traducción queda un poco rara con la ausencia de los mismos, pero bueno, mejor eso que nada.
    Si alguien supiera cómo podría añadir dichos caracteres al juego, bienvenido sea, eso sí, que sea lo antes posible para no tener que hacer todo el script de nuevo.
    En unas horas os subo las primeras imágenes y el parche Alpha para que me vayáis confirmando si os funciona.
    Un saludo a todos.